Featured Post
Essay (Cover Story): "Nora Aunor, Banaue, and the Ties That Bind"
COVER STORY The first movie I ever watched was Banaue , directed by Gerardo De Leon. It was a film unlike anything I had seen before, and ...
Search This Blog
06 May 2025
04 May 2025
My English Class #33: "Benchmarking” (B2)
Vocabulary
A. Benchmarking: étalonnage, analyse comparative,
B. Gaps: écarts / lacunes (Missing parts or differences between actual and expected performance.)
C. Operational data: données opérationnelles (Information about how daily business activities are running).
D. Defect rates: taux de défauts (Percentage of products with errors or quality problems).
E. Availability: disponibilité (Being ready or present for use or work).
F. Continuous improvement: amélioration continue (Ongoing effort to make processes better over time).
01 May 2025
Essay (Cover Story): "Nora Aunor, Banaue, and the Ties That Bind"
COVER STORY
The first movie
I ever watched was Banaue, directed by Gerardo De Leon. It was a film
unlike anything I had seen before, and I will always cherish the memory of that
moment. I was sitting in my grandmother’s house, a place where I spent
countless afternoons, and together, we watched this film that would stay with
me for years to come. My grandmother, a devoted fan of Nora Aunor, was a true Noranian,
and for her, watching her beloved actress on screen was something magical.
As a child, I
was accustomed to cartoons and lighthearted kids’ shows. But Banaue was
an entirely different world. The film's portrayal of the native Filipinos
before the Spanish colonization was so surreal to me. Growing up in a rural
town in the Philippines, where Catholic traditions were deeply rooted and life
was simple, this ancient culture felt almost foreign. It was as if I was
watching a different people, a different time, and a different way of life. The
attire, the rituals, the daily lives of these people — everything felt distant,
like a story from another world.
26 April 2025
English Lesson (Listening and Speaking): "Kitchen" - B2
Vocabulary
A. beating heart
Example: Paris is the beating heart of France.
- French: cœur battant (Paris est le cœur battant de la France.)
- Korean: 뛰는 심장 (파리는 프랑스의 뛰는 심장이다.)
- Japanese: 鼓動する心臓(パリはフランスの鼓動する心臓です。)
- Chinese: 跳动的心脏(巴黎是法国跳动的心脏。)
B. gather (verb)
Example: Families gather at the table for dinner.
- French: se rassembler (Les familles se rassemblent à table pour le dîner.)
- Korean: 모이다 (가족들은 저녁 식사를 위해 식탁에 모인다.)
- Japanese: 集まる(家族は夕食のためにテーブルに集まります。)
- Chinese: 聚集(家人们在餐桌旁聚集吃晚饭。)
C. whip up
Example: She can whip up a meal in 30 minutes.
- French: préparer rapidement (Elle peut préparer rapidement un repas en 30 minutes.)
- Korean: 재빨리 만들다 (그녀는 30분 안에 식사를 재빨리 만들 수 있다.)
- Japanese: 手早く作る(彼女は30分で食事を手早く作れます。)
- Chinese: 迅速做出(她可以在30分钟内迅速做出一顿饭。)
22 April 2025
English Lesson (Listening): "Problem Solving Process", Version 2
A. GATHER – recueillir. Example: I gather all the necessary data. (Je recueille toutes les données nécessaires.)
B. TROUBLESHOOTING GUIDES /pronounced as guy-de/– guides de dépannage. Example: The troubleshooting guide helped me repair my computer. (Le guide de dépannage m’a aidé à réparer mon ordinateur.)
C. TEAM-RELATED PROBLEMS – problèmes liés à l'équipe. Example: It is difficult to solve team-related problems. (Il est difficile de résoudre les problèmes liés à l'équipe.)
Guide Questions
1. What does the speaker say about problems?
2. How does the speaker solve problems?
3. How does the speaker solve technical and team-related problems?